+ + +    Gùutez Naüjez Jaar     !      + + +    Gianni Ricordo di Gianni Molinari      + + +    Dar ünsar liibar kséll Gianni Molinari  ist gastórbet      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +    + + +    Schümmaz Naügez Djar!      + + +    Baboste Benedikt XVI. khimmet ganaamet Gaheertar Khsell      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +   Ricordo di Gianni Molinari      + + +   

© 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
Saigar Stundenglas Clessidra
Khnöttele me reeghen
tèkkelnt atte béar-losen
schòada-gleesar vomme neste dar mennschar.

Dorpaülte khùghel bazzar
jùkhent drinn
in-z galàiche glas me veestare.

Iz loofet abe
naach in vèrbighen hööbarlen,
az bìa huunikh,
harte, badar nèt vesten.

Du hast zait
zoa zo lùugan aan,
benne-do gheest leepor,
gheest sòvel leepor,
fintz-az-to sighest-z rinnan.

De karrèslen slaafent schiar,
se slaafent schiar,
fintz-az-to steest eebigot,
gabakset an zèenle anlòan,
fintz-az-to dortrinkhest innont
in vallanten ooghen ane lööste.

Du hast zait
zoa zo lùugan aan,
khemmanten glas,
nèt saikh,
nèt vesten,
laise vallanten anlòan.
Regenknöchel
hämmern an trutzige
Trennscheiben vom Menschennest.

Verbeulte Wasserkugeln
schlagen ein
ins verwandte Fensterglas.

Es fließt,
wie Honig,
hart, aber nicht fest,
die bunten Butzen hinab.

Du hast Zeit
zu sehen,
wenn Du langsam wirst,
so langsam wirst,
bis Du es fließen siehst.

Die Zellen schlafen fast,
sie schlafen fast,
bis Du Äonen weilst,
nur einen Hauch gewachsen,
bis Du im Fall
amorpher Augen ertrinkst.

Du hast Zeit
zu sehen,
wenn Du Glas wirst,
nicht flüssig,
nicht fest,
nur langsam im Fallen.
Nocche di pioggia
martellano su ostinati
vetri divisori dal nido umano.
          
Sfere d'acqua gibollate
s'abbattono
sul vetro affine.
          
Fluisce
come miele,
coeso, ma non solido,
giù per i vetri a tondi colorati.
          
Hai tempo
a vedere,
quando rallenti.
rallenti tanto,
che lo vedrai fluire.
          
Quasi dormono le cellule,
dormono quasi,
fintanto che attendi eoni,
cresciuto solo di un pelo,
finché anneghi nella discesa
degli occhi amorfi.
          
Hai tempo
a vedere,
quando diverrai vetro,
non fluido,
non solido,
solo lento nello scendere.
 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 12.02.2018
Oliver Baumann,

Großostheim, 31.12.2017
Traduzione:

Enrico Sartori 08.02.2018


Foto: Oliver Baumann 2017 (ka Gròazòostarhòam)

zurück

 

+ + +    Gùutez Naüjez Jaar     !      + + +    Ricordo di Gianni Molinari      + + +    Dar ünsar liibar kséll Gianni Molinari  ist gastórbet      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +    + + +    Schümmaz Naügez Djar!      + + +    Benedikt XVI. khimmet ganaamet Gaheertar Khsell      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +   Ricordo di Gianni Molinari      + + +   

Nach oben