+ + +    Gùutez Naüjez Jaar     !      + + +    Gianni Ricordo di Gianni Molinari      + + +    Dar ünsar liibar kséll Gianni Molinari  ist gastórbet      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +    + + +    Schümmaz Naügez Djar!      + + +    Baboste Benedikt XVI. khimmet ganaamet Gaheertar Khsell      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +   Ricordo di Gianni Molinari      + + +   

© 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese
Trolle vomme balle Waldgeister Spiriti di bosco
Praune plèttar tanzanten
imme takte khlènkent.
De sbartzen poomen naighent
de kròonen, nakhonten,
auz 'me billen balle,
tèkkalent met ruuten
dikhe sobìa sleegal
atte tümmalar in dar grèppen,
az 'z khlanghelt.

De zórne-rünkallen
af z énne von dar èerden.
Tümmalar imme hiirne.
Imme Khuntz-bèllalen
tobent de trolle.
Z preart-mar z ghéstarn
bélle vùudar-nemman
z morghén 'me haüte
vóar allen dinghen.


Praune plèttar met galaichanteme triite
roobent de main sümare.
Bàdar de main plùumen trööment
noch von beeln hool'gen poomen.
péttanten in seeln z pétte
in de alten zaiten und de naüjen,
von beeln de vèrbigen plèttar
imme ringe tanzent fintz
de tümmalar sbaighent.
Braune Blätter im Reigen
wippen im Takt.
Die schwarzen Bäume neigen
die Kronen, nackt,
aus dem wilden Wald,
schlagen, daß es schallt,
auf Trommeln im Schädel
mit Ruten dick wie Schlägel.


Die Zornesfältchen
auf der Erde Stirn.
Trommeln im Gehirn
Im Kunzenwäldchen
toben die Trolle.
Mir ist, als wolle
das Gestern vor allen Dingen
das Heute um das Morgen bringen.


Braune Blätter im gleichen Schritt
nehmen meine Sommer mit.
Doch die meinen Blumen träumen
noch von jenen heil'gen Bäumen,
die den Seelen Lager bereiten
in alten und in neuen Zeiten,
deren bunte Blätter, im Reigen,
tanzen bis die Trommeln schweigen.
Foglie secche in girotondo
dondolanti con cadenza.
Gli alberi neri inchinano
le corone, nudi,
fuori dal bosco selvatico
battono con verghe,
grosse come mazze
sui tamburi nel cranio
che rimbomba.

Le grinze d'ira
sulla fronte della terra.
Tamburi nel cervello.
Nel boschetto del Khuntz
s'infuriano gli spiriti.
Mi sembra che lo ieri
voglia togliere
il domani all'oggi
sopra ogni cosa.

Foglie secche al passo
si portano via la mia estate.
Ma i miei fiori sognano
ancora di quei sacri alberi,
preparanti il giaciglio alle anime
in tempi antichi e nuovi,
le cui foglie colorate
ballano un girotondo finché
I tamburi tacciono.
 Oliver Baumann
in Zimbar-Gaprècht dar Siban Komàüne
Gròazòostarhòam, 06.12.2016
Oliver Baumann,

Großostheim 21.11.2016
Traduzione:

Enrico Sartori 09.03.2017


. Foto: Oliver Baumann 2013 (ka Hèerzehaüsan)

zurück

 

+ + +    Gùutez Naüjez Jaar     !      + + +    Ricordo di Gianni Molinari      + + +    Dar ünsar liibar kséll Gianni Molinari  ist gastórbet      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +    + + +    Schümmaz Naügez Djar!      + + +    Benedikt XVI. khimmet ganaamet Gaheertar Khsell      + + +    Eventi Alpe Cimbra      + + +    Eventi Altopiano      + + +    Eventi Lessinia      + + +   Ricordo di Gianni Molinari      + + +   

Nach oben